リヨン日本人会 公式HP

Association Lyon-Japon Nihonjinkai

Association lyon-japon nihonjinkai ?
Quoi de neuf
Inscription
Services
Contact

会議室のご利用

Location des salles

ご利用料金 Les tarifs

*会員で個人的な利用の場合は、金額の半額を適用。*La réduction de 50% est applicable si l’utilisateur est memebre.

小会議室 Petite salle

サロン Grande salle

ロケーションについて

リヨン日本人会の会議室を、商談、会議、内輪の集まりなどにご利用頂けます。ベルクール広場または地下鉄アンペールから約徒歩2分の利便性の良い場所です。市内での面談、お仕事等にぜひご利用下さい。(当会のイベント等で利用がない時間帯に限ります。詳細についてはメールにてお問い合わせ下さい。)

Lyon Nihonjinkai met à votre disposition les deux salles pour une location dans le cadre d'une réunion, une conférence ou pour raisons professionnelles. Le bureau est situé dans le centre de Lyon à 200m de la station de métro « Bellecour » et « Ampère » . Le parking « Bellecour » est tout proche.


ご利用の留意点

  • 原則として、会員の紹介・推薦を必要とします。ご利用希望の申請後、使用目的等に関して事務局の承認が必要となります。
  • 音楽や騒音が発生する使用は許可されませんのでご注意ください。
  • ご利用時間は原則17時まで。その後の延長、夜のみの利用をご希望の場合は、お問い合わせください。キッチンもご利用いただけますが、調理目的での利用は別途費用がかかる場合があります。


  • Si l'utilisateur n’est pas membre, il faut une recommendation d’un membre. La demande de location peut être refusée par Lyon Nihonjinkai si l’usage des salles n’est pas conforme à l’usage prévu.(Par exemple, trop de bruit…)
  • Les salles sont disponibles à partir de 9h jusqu’à 17h.
  • Pour la prolongation ou l’utilisation dans la soirée, demander au secrétariat. L’utilisation de la cuisine est possible mais est sujet à la majoration du prix.


*会員で個人的な利用の場合は、金額の半額を適用。

*La réduction de 50% est applicable si l’utilisateur est membre.

着物の貸し出し

Prêt de KIMONO

Nous pouvons vous prêter des kimonos.

Des kimonos pour les enfants :

Tarif : 15 euros (8 euros pour les membres de l’association)

1) Un kimono pour les filles de 7 ans

2) Un kimono de garçon de 5 ans

3) Un kimono de fille de 3 ans

Des kimonos pour les adultes :

Tarif : 30 euros (15 euros pour les membres de l’association)

4) Ensemble « Tomesode » pour les femmes

5) Ensemble pour les hommes et un Hakama

6) Ensemble pour les hommes

Conditions :

Durée : deux jours

Caution : 30 euros (la caution ne sera pas encaissée s’il n’y a ni tache ni autre dommage lors du retour)

Veuillez nous faire une demande 7 jours à l’avance.

N.B. Nos remerciements à Mme Sensui pour le don qu’elle nous fait.

泉水きもの着付教室の泉水先生のご厚意により、お着物をお譲り頂きました。泉水先生には感謝申し上げます。

会員・非会員様ともにレンタル可能です。ご希望の場合は、対象の着物、条件をご確認の上、一週間前までにメールでお申し込み下さい。


対象の着物:

子供の七五三用の着物(各1)

貸出料金 15ユーロ (会員は8ユーロ)

・7歳用(女子)

・5歳用(男子)

・3歳用(女子)


大人用着物(各1)

貸出料金 30ユーロ(会員は15ユーロ)

・留袖一式

・男性の袴と着物一式

・男性用着物アンサンブル一式


条件:

貸出期間:1泊2日

保証金:30ユーロ

(着物ご返却の際に返金致します。※着物に傷みがない場合)

受け渡し:日本人会事務所


着付けのご紹介も可能です、お問い合わせください。

メール広告のご案内

Diffusion d'annonces

メール広告(原則会員対象)

個人、アソシエーション

  • 非会員料金 … 20ユーロ
  • 会員料金 … 10ユーロ

企業(個人向け販売業種企業):

1回35€、年間契約(12回)315€ (25%割引=3回サービス)


Diffusion d'annonces par mail

diffuser votre annonce aux membres de l'association par mail.

  • Non-membre 20 euros
  • Membre 10 euros

Pour les sociétés:

1 diffusion × 35€

Engagement sur 1 an(12×) 315€ (25% de réduction=3 diffusions offertes)